
CINEMA ACESSÍVEL

Tradução Audiovisual Acessível
WORKSHOP LIVES:
Prepare-se para mergulhar no incrível universo da acessibilidade audiovisual! Compreender esse tema é essencial na produção de conteúdos e é um direito fundamental a ser garantido a todos.
Nosso projeto Cinema Acessível trouxe três workshops vibrantes, recheados de debates e insights, abordando "Legendagem para Surdos e Ensurdecidos", "Audiodescrição" e "Libras no Cinema".
Essas lives, fruto do edital Lei Paulo Gustavo da Paraíba, são uma parceria emocionante com a Secretaria de Estado da Cultura da Paraíba, o Governo da Paraíba, o Ministério da Cultura e o Governo Federal.
LIVE 1:
Audiodescrição: processos de produção e formato de entrega no audiovisual
Na nossa live imperdível, as incríveis palestrantes Larissa Hobi e Cida Leite vão brilhar ao compartilhar tudo sobre audiodescrição! Prepare-se para uma explanação dinâmica sobre os processos de produção e o formato de entrega, com um enfoque especial no fascinante mundo do audiovisual. Não perca essa oportunidade de aprendizado e inspiração!
LIVE 2:
Legendagem para Surdos e Ensurdecidos: processos de produção e formato de entrega no audiovisual
Prepare-se para uma live incrível! A palestrante Deise Medina vai nos levar a uma jornada fascinante sobre Legendagem para Surdos e Ensurdecidos - LSE! Ela compartilhará os processos de produção e o formato de entrega com um foco especial no audiovisual, recheado de exemplos práticos e conteúdos teóricos que vão te inspirar! Não perca!
LIVE 3:
Libras: processos de produção e formato de entrega no audiovisual
Prepare-se para uma experiência incrível na nossa live! A brilhante palestrante Amanda Tamires vai nos levar a uma jornada fascinante pelo mundo das Libras, com um enfoque especial no audiovisual! Ela irá compartilhar definições, processos de produção e formatos de entrega, mesclando aspectos práticos e teóricos de uma forma super envolvente. Não perca essa oportunidade de aprender e se inspirar!